Page:Wilde - Poèmes, trad. Savine, 1907.djvu/93

Cette page n’a pas encore été corrigée

haleine, donner au chevreau ses petites cornes, et

 apporter à la vigne ses fleurs tendres et soyeuses,
 où donc est ce népenthès que jadis l'homme tirait
 de la racine de pavot et de la mandragore aux baies
 luisantes?
 Il fut un temps où le plus commun des oiseaux
 savait me faire chanter à l'unisson avec lui, un
 temps où toutes les cordes de la jeunesse vibraient
 pour répondre sans retard, ou plus mélodieusement,
 en rimes, à toute idylle de la forêt. Est-ce moi qui
 change? Ou y aurait-il quelque chose de changé
 dans la joyeuse et charmante carrière?
 Non, non, tu es toujours le même: c'est moi qui
 cherche à troubler par des soupirs ta simple solitude,
 et parce que des larmes stériles mouillent ma
 joue d'une rosée, je voudrais te voir pleurer fraternellement
 avec moi? Insensé! faut-il que tout coeur
 blessé et inquiet s'enhardisse à corrompre un tel
 vin du poison amer de son désespoir?
 Tu es le même: c'est moi dont l'âme misérable
 trouve du mécontentement à s'éprendre d'elle-même
 et abandonne son pouvoir royal à la rude domination
 de qui devrait la servir en esclave. Car, assurément,
 la sagesse existe quelque part, bien que la
 mer orageuse ne la recèle point, bien que l'immense
 abîme réponde: «Elle n'est pas en moi.»
 Brûler d'une seule et claire flamme, se tenir ferme