Page:Weiss - À propos de théâtre, 1893.djvu/82

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

langue principale pour les échanges et pour la politique.

Et voici que sur le domaine du théâtre, où nous gardons encore la prépondérance, nous sommes attaqués de divers côtés et vivement pressés ! Est-ce qu’on ne parlait pas, il y a deux ans, de la suppression possible du Théâtre Michel à Saint-Pétersbourg ? Ce serait là plus qu’un malheur pour l’art ; nous ne craignons pas de dire que ce serait pour nous une sorte de désastre national. Dans le royaume des Pays-Bas, une troupe allemande qui dessert à la fois La Haye, Rotterdam et Amsterdam fait à la troupe française, qui dessert ces mêmes lieux, une concurrence habile et dangereuse. Elle joue tour à tour en langue allemande et en langue hollandaise. Il est à remarquer que, les jours allemands, l’affiche n’indique pas la nationalité du spectacle par la formule de Deutsches Theater (spectacle en langue allemande), mais bien par celle d’ Hochdeutsches Theater (spectacle en haut-allemand) et que, les jours hollandais, au lieu de porter les mots d’Hollœndisches Theater (spectacle en hollandais), elle emploie la rubrique Niederdeutsches Theater (spectacle en bas-allemand). Ce n’est qu’une affiche ; mais qu’elle en dit long ! Et comme elle est faite pour habituer le Hollandais à ne se croire séparé de l’empire d’Allemagne et de la langue allemande que