Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau de Nibelung, 1894.djvu/66

Cette page n’a pas encore été corrigée

62

AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR

conçoit quel poignant

ennui a (1) devait causer celle

de l’opéra (ou plutôt du produit hybride et dévoyé que l’Allemagne avait fait de l’opérj). Désespoir de n’y jamais voir la Musique s’enlacer au Drame, pour constituer un tout vaste, indivisible et continu désenchantement d’y découvrir, dans des œuvres de premier ordre, certaines choses toutes conventionnelles, déconcertantes d’absurdité (2) stupeur de discerner, jusque chez un Weber, plus d’une prudente concession faite détresse d’être chaque jour enfermé davantage, comme kapellmeister du théâtre de Dresde, dans le cercle magique du genre où il voyait tout l’opposé de l’idéal qui le remplissait,

tant de sentiments décourageants, loin

de rebuter Richard Wagner, avaient fini par l’exalter quoi c’était au moment où il apercevait la possibilité de créer, non plus, par quelque < sûr instinct n, des à-peu-prés de chefs-d’œuvre comme T’a~/KïMse/ mais, (i) Lettre sur la Musique,cd. nouv., p. XIX. (2)Cf.Id., p. LXXIX <cPresque partout, nous trouvons cette odieuse juxtaposition, du récitatif absolu, et do l’air absolu, qui opposeà toute espècede grand stylo un invincibleobstacle nous la voyonsinterrompre, briser ta continuité du courant musical, de celui mêmeque comporte un poème défectueux et avec cela nous voyons, dans tours plus beHesscènes, nos grands maitres triompher complètementde cet inconvénient déjà, ils y donnent au récitatif une significationrythmique et mélodique,qui se relie d’une façon insensibleà l’édificeplus vaste de la mélodieproprement dite. Quand nous avons senti le puissant effet de cette méthode, de quelle impression pênible ne sommes-nous pas affectés,sans pouvoir nous en défendre, lorsque éctate à !’improviste le banal accord qui nous dit maintenant, vous allez entendre de nouveau le récitatif tout sec. Puis, avec le même inattendu, l’orchestre tout entier reprend la ritournelle ordinaire pour annoncer l’air, cette même ritournello, dis-je, qui, dé~à employéeailleurs par le même maître comme transition, d’une manière profondément expressive, déployait i mes yeux une beauté et une plénitude de sens d’où nous recevions,sur le fond de la situation même, la lumière la plus intéressante.Et, lorsque après une de ces neurs de l’art nous voyons paraître immédiate-