Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau de Nibelung, 1894.djvu/32

Cette page n’a pas encore été corrigée

28 AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR

tion !), de semblables « morceaux-choisis » ne sont pas des éléments d’étude : ou plutôt ne peuvent être éléments d’étude qu’à certaines conditions précises, ici débattues par la suite.

Restent les partitions orchestrales, lisibles pour combien d’élus ? les partitions pour piano, mementos utiles pour qui sait déjà, dangereux pour qui sait mal encore (1); les traductions en vers français, libretti traitres aux Poèmes (2); enfin les traductions en prose, et quelques douzaines d’analyses - plus ou moins litté- raires, par des musicographes, plus ou moins musicales, par des littérateurs. Des analyses ! chacun les fait à son point de vue, - souvent sans avoir lu ni partition, ni texte, sans avoir entendu, sans avoir vu les Drames souvent d’après tel devancier qui, documenté d’ « ouï-dire », n’avait guère davantage entendu, vu ni lu, et duquel il répète, soit les erreurs grossières, soit les interprétations fausses, soit les impudentes fantaisies (3). Des analyses ! que dire de celles presque exclusivement thématiques, la plupart exactes, encore qu’incomplètes ? comme si Richard Wagner n’eut été que « musicien » ! comme s’il n’eût été - musicien - que l’initiateur du Leit-Motiv ! Mais au reste, à présupposer que, littéraires. ou bien thématiques, toutes ces analyses fussent exactes, à les présupposer complètes, - et plus d’une possède ces deux qualités, - la meilleure vaudrait

(1) Mon ami Edmond Barthélemy n’en a pas moins été forcé, dans son Commentaire Musicographique, de renvoyer à ces « réductions » (le mot dit tout !) pour piano. - Les causes ? on ne les comprend que trop bien, n’est-il pas vrai ?

(2) Cf. ci-dessous pp. 107-108,et passim, le développement de cette assertion.

(3) Voir entre autres, au drame de Siegfried,les irréfutables notes (1) de la p. 494 et (1) de la p. 510. - Les exemples foisonnent ! j’en ai tout un dossier. Dans le beau livre dont j’ai parlé, et dont je reparlerai bientôt, M. Ernst en relève quelques-uns (spécialement sur la conclusion de Tannäuser, p. 376, en note).