Page:Wagner - La Tétralogie de l’Anneau de Nibelung, 1894.djvu/107

Cette page n’a pas encore été corrigée

AVANT-PROPOS DU TRADUCTEUR

103

sans une nuance de vague regret

Dans leurs déve-~

loppements nécessairement parallèles, les mœurs et la langue furent pareillement assujetties aux conventions, dont les lois n’étaient plus intelligibles au sentiment naturel, et ne pouvaient plus être comprises que de la rénexion (1). Aussi les mots élus par Wagner, pour ses Drames, sont-ils d’abord des mots-racines, délicrés de /eKr oa/eKr abstraite, conventionnelle, rp/~Ks à la s~cër !~ de leur s~yt~ca~o~

sensible ; les études

d’étymologie, de philologie, qu’il continua toute sa vie, lui permettaient ce retour à la propriété, à l’ingénuité des termes, corollaire de son retour à l’ingénuité des mœurs purement humaines du Mythe. Une telle langue, par son naturel et sa franchise, doit paraitre et parait en effet a difficile à notre âge d’artifices et de circonlocutions mais Wagner est allé plus loin il a osé erec/* tles onomatopées ; il a banni les particules, les aM.c/liaires, les conjonctions, les prépositions, les articles, tous les parasites du dialogue : il fallait, pour rester poète sans cesser d’être musicien, qu’empruntant ses paroles au domaine éternel des libres émotions de l’Ame, il éliminât, comme il dit, tout ce qui était fortuit, indécis, superflu, tout ce qui dénaturait les sentiments des hommes ; qu’il conservât seulement o le noyau et qu’il en exprimât l’essence,

la quintessence, en

un Verbe fort, concis, abrupt. (2). Co qui ne l’a pas empoché d’ailleurs, toutes les fois que la passion trop exaltée s’épanche, doit déborder, torrentiellement, dans la mélodie musicale, d’épuiser, avec frénésie, les inépuisables trésors de la synonymie allemande serrant toujours du reste, autant qu’il est possible, alors même, les accents de la phrase ; la pliant (sans jamais sacrifier (t) Lettre Mr ~<M~M~,

nouv. 6d., p. XLH.

(~ Cf. in Rct’KcH~K<M<’nMf,t. tH, la critiquede La Valkyrie, de VictorWildor,par M. H.-S. CHAMBERLAIN.