Page:Wagner - À Mathilde Wesendonk, t1, 1905, trad. Khnopff.djvu/42

Cette page a été validée par deux contributeurs.

las. Je pense cependant pouvoir jouir un peu du bon air aujourd’hui.

Bien à vousR. W.


30.

Après une excellente nuit, (environ dix heures de sommeil à la Gœthe) je vous souhaite bien le bonjour et vous envoie le Schack,[1] vous promettant une bonne lecture pour ce soir, si Monsieur Otto y consent.


31.

Voici l’abat-jour, qu’il prenne de belles teintes roses, maintenant que la neige tombe au dehors !

J’ai passé une nuit très réconfortante. Et comment a-t-on dormi à Wahlheim ?[2]

Mes meilleures salutations !


32.

De tout cœur, bonjour !

Ça va passablement. Grand merci pour toutes vos bontés. Je pense aller crânement de pied à la répétition. S’il le faut cependant, je prendrai la voiture à 1.45 h., vous suivrez alors le plus tôt possible. —

  1. F. comte de Schack : Histoire de la Littérature dramatique Espagnole.
  2. Probablement un nom tiré du Werther, de Gœthe.
— 20 —