Page:Voltaire - Lettres philosophiques, t. 1, éd. Lanson, 1915.djvu/35

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dans 394-75. Il a fallu aller la chercher dans les éditions séparées. Mais on a vite constaté que K ne suit pour cette lettre aucune des éditions séparées. Voici comment il se comporte :

1. Accord avec 34 : 16 leçons ; avec un dérivé de 34 : 1 ; variante dérivée du texte de 34 : 1[1]. Donc 18 leçons dérivées de 34.

2. Accord avec 34a-39 : 9 leçons ; avec 39 : 1. Donc 10 leçons dérivées de 34a-39.

3. Mélange des deux traditions issues de 34 et 34a : 2 leçons.

4. Variantes propres à K : 24.

Ces constatations sont embarrassantes. Mais il faut remarquer que, dans ce tableau, les variantes d’orthographe tiennent une place notable. Si nous les retranchons, nous obtenons la proportion suivante :

1. 18 leçons dérivées de 34[2] ;

2. 3 leçons dérivées de 34a-39 ;

3. 1 cas de mélange des deux traditions ;

4. 18 variantes propres à K.

La plupart des rencontres de K avec 34a-39 contre 34, s’expliquent par l’extraordinaire orthographe de 34 ; en revenant à l’usage le plus correct, notamment pour les noms propres, K rencontrait nécessairement 34a-39 sans avoir besoin d’y puiser. Mais il reste trois passages qui ne se laissent pas réduire :

la découverte pour l’impossible découverte (lig. 15) ; de l’infamie,

pour l’infamie (lig. 67) ; (livre) dont le P. le Brun (K ; le B…)

a emprunté le sien, phrase retranchée dans 34 (lig. 97).

Voici le cas de contamination des deux traditions, l. 122 :

34 : la déclamation du Père Le Brun contre nos spectacles ;

34a-39 : l’impertinent libelle du Père Le Brun contre…

K : l’impertinente déclamation contre…

Il est donc impossible de se dérober à la conclusion que K a utilisé les deux traditions de 34 et 34a. Mais s’il l’a fait pour la

  1. L. XXIII, lig. 33 ; 34 elle n’empêche pas moins ; 34a-39pas au moins. K au lieu de prendre la leçon correcte de 34a-39, corrige le non-sens de 34 en supprimant le mot moins.
  2. J’ai éliminé un cas de conformité orthographique ; mais j’ai transporté ici un des deux cas de mêlante des deux traditions. En effet on lit (lig. 57) : 34 Mademoiselle Ofils ; 34a-39 Mrs Oldfield. K. Mademoiselle Oldfield. L’accord avec 34a-39 est purement orthographique. Mais la leçon Mademoiselle pour Mrs demeure une manifestation de l’accord de 34 et K contre 34a-39.