Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome9.djvu/226

Cette page n’a pas encore été corrigée

216 VARIANTES DU CHANT XIII.

Vers 298. — Mamiscrit :

Do ce Jacob, le patron du mensonge,

  • Patc-pclu, dont l'esprit lucratif

Trompa Lalian, ([ii'il vola comme un juif. 'Ce vieux Jacob... (K.)

Vers 301. — Édilion de ITIiG :

Ce vieux Jacob (admirez bien, mes frères, Du livre saint les sublimes mjstères) 'Devers l'Euphrate... (K.)

Vers oOo. — Édition de 1756 :

  • Lc moine vit de plus plaisants objets;

Il vit très-bien, ou crut voir, le bon père.

Ce qu'aucun saint n'obtint do voir jamais :

  • I1 vit courir à la mémo aventure,

Il vit aux pieds des futures Agnès

Les demi-dieux de la race future;

Il observa les différents attraits

De ces beautés dont l'adresse féconde

Faisait danser tous les maîtres du monde :

Chacune était juste sous son héros,

Partant ensemble, et disant les grands mots ;

Chacune avait son trot et son allure;

Chacun piquait à l'envi sa monture;

Tous excellaient à ce jeu des deux dos.

'Tels, au retour de Flore...

On voit sans peine que ces trois derniers vers sont du capucin. Ce chant est un de ceux où il en a ajouté le plus. (K.)

Vers 313 :

Tels, au retour de Flore et du Zéphyrc.

Ici encore j'ai préféré le texte de l'édition de \6(î. Zéphyre, dans ce vers, étant une divinité, ne doit pas être précédé de l'article. ( R.^

Vers 320. — Manuscrit :

'C'est là qu'il vit le beau François Premier, Roi malheureux, mais galant chevalier, Qui sur un lit fait goûter à deux belles Tous les plaisirs que François reçoit d'elles. 'Là Charles-Quint... (K.)

��Vers 321

��Roi malheureux, mais brave chevalier. Avec Étampe il se pâme; il oublie.

��Vers 329. — Édition de I7.j6

��*Aux mouvements que l'amour lui fit faire Quand dans ses bras décharnés et flétris,

�� �