Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome8.djvu/124

Cette page n’a pas encore été corrigée

106 VARIANTES DU CHANT III.

Vers 97. — Éditions de 4723-1764: L'autre portant partout...

La version actuelle est de 1768. Quelques éditions, dans le vers suivant, portent :

D'm/i vain titre de roi.

Vers 112. — Édition de 1723:

Volait à sa défense.

Vers 114. — Édition de 1723: Je voulais le sauver.

Le mot sauver étant quatre vers plus bas, Palissot a mis je courais le venger. Le mot venger ne se trouve que vingt-deux vers plus loin. (B.)

Vers 145. —Édition de 1723:

Joyeuse et Matignon, prêts à se signaler,

Se disputaient tous deux l'honneur de m'accablcr.

Vers 148. — Édition de 1723 :

A. tous mes alliés disputait le passage.

Vers 153. — Il y avait dans les anciennes éditions:

L'arbitre des combats, à mes ai-mes propice. Do ma cause en ce jour protégea la justice : Je combattis Joyeuse; il fut vaincu; mon bras Lui fit mordre la poudre aux plaines de Coutras; Et ma brave noblesse, à vaincre accoutumée. Dissipa devant moi cette innombrable armée.

Vers 171. — Édition de 1723 :

Peut-être aux grands exploits...

Vers 175. — Édition de 1723:

11 n'eut à m'opposer qu'un aveugle courage, Dans un chef orgueilleux dangereux avantage; Mille jeunes guerriers attachés à son sort

  • Du sein des voluptés s'avançaient à la mort

Cent chiffres amoureux.

Vers 221. — Dans les premières éditions:

Des succès trop heureux déplorés tant de fois,

Mon bras n'est encor teint que du sang des François.

�� �