Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome7.djvu/86

Cette page n’a pas encore été corrigée

76 SOIMIOXISBE.

LKf.ii:. Vous voyez vos devoirs et tous vos avantages. De Rome maintenant connaissez les usages : Elle élève les rois, et sait les renverser; Au pied du Capitole ils viennent s'abaisser. La veuve de Syphax était notre ennemie: Dans un sang odieux elle a reçu la vie; Et son seul châtiment sera de voir nos dieux, Et d'apprendre dans Home à nous connaître mieux.

MASSINISSE.

Téméraire! arrêtez... Sophonisbe est ma femme; Tremblez de m'outragera

LKLIE.

Je connais votre flamme; Je la respecte peu lorsque dans vos États Vous-même devant moi ne vous respectez pas : Sachez que Sophonisbe, à nos chaînes livrée, De ce titre d'épouse en vain s'est honorée. Qu'un prétexte de plus ne peut nous éblouir, Que j'ai donné mon ordre, et qu'il faut obéir.

MASSINISSE.

Ah ! c'en est trop enfin : cet excès d'insolence Pour la dernière fois tente ma patience.

(Mettant la main à son épée.)

Traître! ôte-moi la vie, ou meurs de cette main.

)

LELIE.

Prince, si je n'étais qu'un citoyen romain. Un tribun de l'armée, un guerrier ordinaire. Vous me verriez bientôt prêt à vous satisfaire ; Lélie avec plaisir recevrait cet honneur : Mais, député de Rome et de mon empereur. Commandant en ces lieux, tout ce que je dois faire C'est d'arrêter d'un mot votre vaine colère... Romains, qu'on m'en réponde.

(Les licteurs entourent Massinisse, et le désarment.) MASSINISSE.

Ah! lâche!... Mes soldats Me laissent sans défense I

1. « Le sang de Syphax fume encore, dit Grimm-Didorot, lorsque sa veuve con- sent d'accepter la main de son vainqueur, et cependant le mariage est fait de façon qu'on ne sait s'il peut être regardé comme valide à rofficialité de Cartilage et de Rome. Tout cela est arrangé avec une puérilité qui fait pitié » (G. A.)

�� �