Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome6.djvu/266

Cette page n’a pas encore été corrigée

256 VARIANTES DU TRIUMVIRAT.

Page 224, vers lo :

Fl LVIF..

Vengeons sur dos méchants le monde qu’on opprime

PO AI PIÎE.

Punir un criminel, ce n’est pas faire un crime : G’est servir son pays ; j’y suis déterminé…,

Pîige 223, vers 22 :

POMPÉE.

Peut-être il est cncor des yeux trop vigilants Qui, pour sa sûreté, sont ouverts en tout temps. Mes esclaves partout ont une libre entrée ; On ne craint rien de moi.

I’o M P É E.

Sa perte est assurée ; Moa sang sera mêlé dans les flots de son sang.

(À Aufide.)

Quel mot a-t-on donné ?

AUFIDE.

Seigneur, do rang en rang La parole a couru : c’est Pompée et Pharsale.

PGM PÉE.

Elle coûtera cher, elle sera fatale ;

Et le nom de Pompée est un arrêt du sort

Qui du fils de César a prononcé la mort.

Mais je tremble pour vous, je tremble pour Julie ;

Antoine vengera le frère d’Octavie.

Page 233, acte V. — Cet acte V commençait par la scène suivante entre Octave et Antoine : on amenait ensuite successivement Fulvie avec Julie et Pompée.

OCTAVE.

Ainsi donc cette nuit l’implacable Fulvie Allait nous arracher l’empire avec la vie ?

A \ T o I N E.

Du fer qu’elle portait légèrement blessé, Je vois avec mépris son courroux insensé. Dans son emportement, sa main mal assurée N’a porté dans mon sein qu’une atteinte égarée. Son esprit, étonné do ce nouveau forfait. Laissait son bras sans force et son crime imparfait ; Aisément à mes yeux désarmée et saisie, Dans la tente prochaine elle est avec Julie.

OCTAVE.

Il le faut avouer, de si grands attentats

Sont dignes de nos jours, et ne m’étonnent pas.

ANTOINE.

Mais quel est le Piomain qui jusque dans nos tentes A porté, sans frémir, ses fureurs impuissantes ?

OCTAVE.

D’Icile à mes côtés on a percé le sein.