Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome48.djvu/548

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Je vous embrasse tous deux avec tendresse, et je vous donne rendez-vous, au printemps, dans votre charmante petite cage de Ferney.

Il n’y a rien de nouveau, excepté la nouvelle année, que je vous souhaite très-heureuse.

Vous savez sans doute que le parlement a décrété son membre pourri, le sieur Goezmann. Les mémoires de Beaumarchais sont ce que j’ai jamais vu de plus singulier, de plus fort, de plus hardi, de plus comique, de plus intéressant, de plus humiliant pour ses adversaires. Il se bat contre dix ou douze personnes à la fois, et les terrasse comme Arlequin sauvage renversait une escouade du guet. Cela vous amuserait beaucoup, si vous aviez le temps de vous amuser[1].

Adieu : je vous écris de mon lit, dont je ne sors presque plus.

9019. — DE MADAME LA MARQUISE DU DEFFANT[2].
Paris, 3 janvier.

Votre dernier petit caillou est le plus joli du monde[3]. Vous n’en avez point dans votre jardin qui ne soient des pierres précieuses ; jetez-les tous dans le mien. Quand j’en devrais être lapidée, j’en serais contente. On parle ici d’un gros diamant qu’a reçu M. de Guibert : j’ai fait des tentatives pour le voir, elles ont été inutiles. Ce M. de Guibert[4] n’a pas daigné faire connaissance avec moi, quoique j’aie donné des louanges très-sincères à son Connétable.

Je ne suis point favorisée des beaux esprits, mon cher Voltaire ; mais il tient certainement à vous que je ne m’en aperçoive pas : envoyez-moi ce que vous leur écrivez, et je me passerai très-facilement de ce qu’ils écrivent.

  1. Les gens du monde s’étonnaient des tons variés de l’auteur des mémoires, dont la gaieté n’était pourtant qu’un raffinement de mépris pour tous ses lâches adversaires. D’ailleurs il savait bien qu’il n’avait à Paris que ce moyen de se faire lire : changeant de style à chaque page, égayant les indifférents, frappant au cœur des gens sensibles, et raisonnant avec les forts, au point qu’on commençait à croire que plusieurs plumes différentes travaillaient au même sujet. (Note du correspondant général de la Société littéraire typographique.) (K.) — Ces mots désignent Beaumarchais.
  2. Correspondance complète, édition de Lescure, 1865.
  3. Les vers adressés à Mme Lullin, qui commencent par :

    Eh quoi vous êtes étonnée
    Qu’au bout de quatre-vingts hivers, etc.


    Voyez tome X, page 539. Ces vers circulèrent comme adressés à Mme du Deffant, ce qu’elle trouva fort mauvais et fit démentir.

  4. Le comte de Guibert, auteur de la Tactique et du Connétable de Bourbon, etc. Les lettres de Mlle de Lespinasse, qu’on a publiées, peuvent servir à expliquer pourquoi il évitait de faire la connaissance de Mme du Deffant.