Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome44.djvu/85

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

les d’Alembert, et les Calas. Tous les gens de lettres de l’Europe doivent être à vos pieds.

C’est vous, madame, qui faites les miracles ; vous avez rendu Abraham Chaumeix tolérant[1], et s’il approche de Votre Majesté, il aura de l’esprit ; mais pour les capucins, Votre Majesté a bien senti qu’il n’était pas en son pouvoir de les changer en hommes, depuis que saint François les a changés en bêtes. Heureusement votre Académie va former des hommes qui n’auront pas affaire à saint François,

Je suis plus vieux, madame, que la ville où vous régnez, et que vous embellissez. J’ose même ajouter que je suis plus vieux que votre empire, en datant sa nouvelle fondation du créateur Pierre le Grand, dont vous perfectionnez l’ouvrage, Cependant je sens que je prendrais la liberté d’aller faire ma cour à cette étonnante abeille qui gouverne cette vaste ruche, si les maladies qui m’accablent me permettaient, à moi pauvre bourdon, de sortir de ma cellule.

Je me ferais présenter par M. le comte de Schouvalow et par madame sa femme, que j’ai eu l’honneur de posséder quelques jours dans mon petit ermitage. Votre Majesté impériale a été le sujet de nos entretiens, et jamais je n’ai tant éprouvé le chagrin de ne pouvoir voyager.

Oserais-je, madame, dire que je suis un peu fâché que vous vous appeliez Catherine ? les héroïnes d’autrefois ne prenaient point de nom de saintes : Homère, Virgile, auraient été bien embarrassés avec ces noms-là ; vous n’étiez pas faite pour le calendrier.

Mais, soit Junon, Minerve, ou Vénus, ou Cérés, qui s’ajustent bien mieux à la poésie en tout pays, je me mets aux pieds de Votre Majesté impériale, avec reconnaissance et avec le plus profond respect.


6124. — À M.  LEKAIN.

Vous avez très-bien fait, mon cher Roscius, de m’envoyer la copie d’Adélaïde, et vous auriez beaucoup mieux fait de me l’envoyer dès les premières représentations ; vous l’auriez déjà prête à imprimer, avec un discours préliminaire qui peut-être sera assez plaisant, et qui contribuera à votre débit.

La copie que vous m’envoyez est pleine de fautes ; je les cor-

  1. Voyez la lettre 6089.