Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome43.djvu/94

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

est de ne pouvoir être aussi utile que je le voudrais. Je suis presque borné à faire des vœux, mais je les fais au moins avec la plus grande sincérité. Je ne désespère point du tout que la cour ouvre enfin les yeux sur la manière dont on peut adoucir la révocation de l’édit de Nantes ; mais les finances pressent plus que la religion. Cet article des finances peut devenir encore un motif bien intéressant pour faire revenir une partie de vos tribus dispersées. On s’apercevra que l’argent huguenot est aussi bon que l’argent catholique, et qu’une terre cultivée par des mains qui ne font pas le signe de la croix rapporte d’aussi bon blé que si elle était labourée par des moines. Puisse l’esprit persécuteur rentrer à jamais dans l’enfer dont il est sorti !

Continuez-moi, je vous prie, vos bontés : vous savez combien elles me sont précieuses. V.


5520. — À M. LE COMTE D’ARGENTAL.
11 janvier.

Je ne sais qui me tient que je ne… me plaigne de mes anges ; si je m’en croyais, je ferais… des remontrances à mes anges ; je leur dirais… leur fait. Mais je veux bien encore suspendre mon juste courroux pour cette poste ; je fais plus :


Je t’ai comblé de vers, je t’en veux accabler.

(Corneille, Cinna, acte V, scène dernière.)

Je me suis aperçu que le cinquième acte de leur conspiration demandait encore quelques touches, qu’il y avait des morceaux trop brusques qui n’avaient pas leur rondeur nécessaire ; que quelques vers étaient faibles, trop peu énergiques, trop communs. Je me suis souvenu surtout que mes anges, dans le temps qu’ils m’aimaient, dans le temps qu’ils m’écrivaient, me disaient que Julie, en parlant à Octave, ressemblerait trop à Junie parlant à Néron[1].

Enfin hier, ne faisant plus de contes, je repris ce cinquième acte en sous-œuvre ; et, au lieu de fatiguer les conjurés de quantité de petites corrections qu’il faudrait porter sur leur ancien exemplaire, je leur envoie un cinquième acte bien propre. Mais que les conjurés prennent bien garde, qu’ils se souviennent qu’on connaît l’écriture de mon secrétaire, et qu’ils risqueraient

  1. Voyez le Britannicus de Racine.