Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome43.djvu/356

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

mérite, nommé M. Abauzit[1] ; et l’article Enfer est traduit en grande partie de M. Warburton, évêque de Glocester.

Vous voyez que l’ouvrage est incontestablement de plusieurs mains, et qu’ainsi on a très-grand tort de me l’attribuer. On m’a véritablement alarmé sur cet ouvrage ; ainsi ne soyez point étonné de la fréquence de mes lettres.

Informez-vous de ce qu’est devenu le Messie de Polier : vous verrez la vérité de vos propres yeux, et vous serez en droit de le persuader aux autres ; vous verrez surtout, par le détail[2] que je vous fais, qu’il y a dans toute l’Europe d’honnêtes gens très-instruits, qui pensent et qui écrivent librement. Chacun, de son côté, combat le monstre de la superstition fanatique : les uns lui mordent les oreilles, d’autres le ventre, et quelques-uns aboient de loin. Je vous invite à la curée ; mais il ne faut pas que le tonnerre tombe sur les chasseurs.

Lisez, je vous prie, les Questions proposées à qui pourra les résoudre, page 117, dans le Journal encyclopédique, du 15 de septembre[3]. L’auteur a mis partout, à la vérité, le mot de bête à la place de celui d’homme ; mais on voit assez qu’il entend toujours les bêtes à deux pieds, sans plumes. Il n’y a rien de plus fort que ce petit morceau : il ne sera remarqué que par les adeptes ; mais la vérité n’est pas faite pour tout le monde ; le gros du genre humain en est indigne. Quelle pitié que les philosophes ne puissent pas vivre ensemble !

J’apprends dans le moment une nouvelle que je ne veux pas croire, parce qu’elle m’afflige trop pour vous. On dit qu’on supprime tous les emplois concernant le vingtième. Je ne puis croire qu’on laisse inutile un homme de votre mérite. Mandez-moi, je vous prie, ce qui en est, et comptez, mon cher frère, que je m’intéresse plus encore à votre bien-être qu’à écr. l’inf…


mémoire.

Un jeune homme destiné à former une grande bibliothèque ramassa, il y a quelques années, en Suisse quelques manuscrits, dont quelques-uns étaient pour le Dictionnaire des sciences et des arts[4] :

  1. Voyez la note, tome XXVI, page 567.
  2. Voyez lettre 5789.
  3. Voyez tome XXV, page 257.
  4. C’est l’Encyclopédie.