Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome35.djvu/85

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

savoir sur quoi compter : demi-confidence est torture. Il faut tout ou rien, en cela comme en amitié.

7° Je n’ai nul empressement pour le palais Lambert, car il est à Paris. Si Mme du Châtelet veut l’acheter, il lui coûtera moins que vous ne dites. Je vivrai avec elle là, comme à Cirev ; et dans un Louvre ou dans une cabane, tout est égal. Je ne crois pas que cette acquisition dérange trop sa fortune, et je crois que je pourrai toujours la voir jouir d’un état très-honorable, avec une sage économie qu’il faut recommander à sa générosité. Au reste, il faudrait que le public ne fût pas informé de cette acquisition avant le temps.

8° Envoyez-moi, je vous prie, la lettre de M. Algarotti. Mais pourquoi ne vous écrit-il point ?

9° Dites au très-aimable M. Helvétius que je l’aime infiniment, et que je dis toujours en parlant de lui :

Macte animo, generose puer ! sic itur ad astra !

(Æn., 1. IV.)

10° Je vous souhaite la bonne année, je vous embrasse tendrement. Dites à monsieur votre frère qu’il m’envoie un nota de ce que je lui redois ; c’est un créancier trop paisible. Adieu, mon cher ami ; portez-vous mieux que moi ; excusez ma paresse auprès de Son Altesse royale sur ma mauvaise santé. Bonsoir.


991. — À M. DE MAUPERTUIS.
À Cirey, le 20 décembre.

Sir Isaac, Mme la marquise du Châtelet, et moi indigne, nous sommes si attachés à ce qui a du rapport à votre mesure de la terre et à votre voyage au pôle, nous sommes d’ailleurs si éloignés des mœurs de Paris, que nous regardons votre Lapone[1] trompée comme notre compatriote. Nous proposerions bien qu’on mît, en faveur de cette tendre Hyperboréenne, une taxe sur tous ceux qui ne croient pas la terre aplatie ; mais nous n’osons exiger de contributions de nos ennemis. Demandons seulement des secours à nos frères. Faisons une petite quête. Ne trouverons-nous point quelques cœurs généreux que votre exemple et celui de Mme Clairaut[2] auront touchés ? Mme du Châtelet, qui

  1. Cette Lapone avait une sœur avec elle, et leur nom était Plaiscont. Voltaire, dans une lettre de mars 1754, à d’Arg'ns parle de la quête faite par Maupertuis en faveur de ces deux habitantes de la zone glaciale.
  2. Mère du jeune académicien Clairaut, déjà cité plusieurs fois. Voyez plus bas une lettre de Voltaire à Frédéric, du commencement de novembre 1739.