Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome35.djvu/574

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Sire, je ne peux poursuivre sur ce ton ; les vents contraires et les glaces morfondent l’imagination de votre serviteur ; je n’ai pas l’honneur de ressembler à Votre Majesté : elle affronte les tempêtes sur terre, je ne les supporte sur aucun élément. Peut-être resterai-je quelque temps sur le sein d’Amphitrite. Vous aurez, sire, tout le temps de changer la face de l’Europe avant mon arrivée à Bruxelles. Puissé-je y trouver les nouvelles de vos succès, et surtout de vos vers ! Je suis très-respectueusement attaché à Frédéric le héros ; mais j’aime bien l’homme charmant qui, après avoir travaillé tout le jour en roi, fait le soir les plus jolis vers du monde pour se délasser. Le hasard m’a fait prendre dans mon vaisseau un capitaine suisse qui revient de Stockholm d’auprès du roi de Suède. Nous avons quitté nos rois l’un et l’autre ; mais j’ai plus perdu que lui : il n’est pas aussi édifié de la cour de Suède que je le suis de celle de Votre Majesté. Il avait fait le voyage de Stockholm pour présider à l’éducation de deux petits bâtards, que le roi[1] de Hesse, premier sénateur de Suède, prétend avoir faits à Mme de Taube[2] ; le capitaine jure que ces deux petits garçons appartiennent à un jeune officier nommé Mingen[3] auquel ils ressemblent comme deux gouttes d’eau. Cependant le roi s’est séparé de Mme de Taube en pleurant, comme Henri IV quand il quitta la belle Gabrielle ; et le capitaine suisse a quitté le roi, Mme de Taube, les petits garçons, et Mingen leur père, sans pleurer.

Il n’en est pas ainsi de moi ; je regrette mon roi, et le regretterai sur terre comme au milieu des glaçons et du royaume des vents. Le ciel me punit bien de l’avoir quitté ; mais qu’il me rende la justice de croire que ce n’est pas pour mon plaisir.

J’abandonne un grand monarque qui cultive et qui honore un art que j’idolâtre, et je vais trouver quelqu’un[4] qui ne lit que Christianus Wolffius. Je m’arrache à la plus aimable cour de l’Europe pour un procès.

Un ridicule amour n’embrase point mon âme,
Cythère n’est point mon séjour,
Et je n’ai point quitté votre adorable cour
Pour soupirer en sot aux genoux d’une femme.

  1. Beau-frère de Charles XII.
  2. Cette dame avait été épousée de la main gauche. La reine vivait encore. Voyez tome XVI, page 354.
  3. Le baron Horn af Aminne.
  4. Mme du Châtelet, que son procès avec la famille Honsbrourk retenait toujours à Bruxelles.