Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome34.djvu/262

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Voilà bien des détails dont je suis honteux. Passons à d’autres.

M. l’abbé de Breteuil[1] est venu ici ; il cherche des estampes pour son appartement ; s’il m’en restait une demi-douzaine d’assez jolies, vous me feriez plaisir de les lui envoyer de ma part. Il faudrait qu’elles fussent de grandeurs à peu près égales. Vous auriez la bonté d’y joindre un petit mot de lettre, par lequel vous lui diriez qu’ayant recommandé qu’on lui présentât de ma part les estampes qui me restent, vous n’avez que celles-là, et qu’il est supplié de vouloir bien les accepter.

Pinga dit partout qu’il vend mes effets, et cela fait un beaucoup plus mauvais effet que tout ce que je vends. Je me flatte, mon cher ami, que vous me gardez mieux le secret sur toutes mes petites affaires. Vous avez, Dieu merci, toutes les bonnes qualités.

Venons à présent aux affaires véritables :

M. le prince de Guise me doit trois années, à peu de chose près, d’une rente de 2,500 livres ; M. de Lézeau, de Rouen, trois années et plus, d’une rente de 2,300 livres ; M. de Goesbriant, quatre années et plus, d’une rente de 540 livres.

Il faut absolument se faire payer de M. de Guise et de M. de Lézeau. Ainsi, après la première lettre écrite à ces messieurs, il faut en écrire une seconde, en ces termes :

« Monsieur, sachant le besoin pressant où est M. de Voltaire, sur lequel on a fait plusieurs saisies, je me trouve dans la nécessité indispensable de vous supplier de vouloir bien lui accorder un prompt payement, et, afin que dorénavant ces détails ne vous soient plus importuns, je vous prie de permettre de m’adresser à tel de vos fermiers que vous voudrez choisir. »

Sur la réponse ou le silence de ces messieurs, nous verrons quel parti on pourra prendre.

M. le marquis du Châtelet a dû acheter pour moi deux vestes brodées ; je vous prie de lui en compter l’argent. S’il avait payé Penel, je vous prie de lui rembourser aussi cette somme.

Comme nos lettres sont trop longtemps à parvenir par la voie dont nous nous sommes servis jusqu’à présent, je vous prie dorénavant d’écrire à Mme  d’Azilly à Cirey, et de ne jamais rien mettre dans vos lettres qui fasse voir trop clairement que c’est à moi que vous écrivez. Je me trouve très-bien de mon obscurité. Je ne veux avoir de commerce de lettres avec personne, et veux être ignoré de tout le monde hors de vous que j’aime de tout mon cœur.

  1. Frère de Mme  du Châtelet ; la lettre 465 lui est adressée.