Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/54

Cette page n’a pas encore été corrigée

44 REMARQUES SUR HÉRACL1US.

danl iid peu de réflexion l'ail bien roir que Phocas est dupe de cet officier.

Les trois principaux personnages de cette pièce, Phocas, Héraclius, el Martian, sont trompés jusqu'au bout; ce serait un exemple très-dangereux à imiter. Corneille ne se soutient pas seulement ici par l'intrigue, niais par «le très-beaux détails. Toutes les pièces que d'autres auteurs ont faites dans ce goût sont tombées à la longue. On veut de la vraisemblance dans l'in- trigue, de la clarté, de grandes passions, une élégance continue.

Vers 6. Vous dont je vois l'amour quand j'en craignois la haine...

Pourquoi craignait-il la haine d'Ainintas? Et s'il a craint Ja haine d'Exupère, dont il a fait tuer le père, pourquoi se fie-t-il à cet Exupère ? J'en craignais n'est pas bien : il fallait quand j'ai craint votrehaine. Malgré l'artifice de cette scène, peut-être Phocas cst-il un peu trop un tyran de comédie, à qui on en fait aisément accroire : il a des troupes, il peut mettre Léontine, Pulchérie, et le prétendu Héraclius en prison; il n'a point pris ce parti: il attend qu'Exupère lui donne des conseils, il se rend à tout ce qu'on lui dit.

Vers 39. Le seul bruit de ce prince, au palais arrêté, Dispersera soudain chacun de son coté.

Le brait d'un prince arrêté qui disperse chacun de son côte. Qui ne voit que ces expressions sont à la fois familières, prosaïques, et inexactes? Le brait d'an prince arrêté! quelle expression! Chacun de son côté est oiseux et prosaïque.

\ ers 15. Envoyez des soldats à chaque coin des rues.

Ce n'est pas ainsi*qu'on exprime noblement les plus petites choses, et qu'un poète, comme dit Boileau 1 ,

Fait des plus secs chardons des lauriers et des roses.

Vers 51. Nous aurons trop d'amis pour en venir à bout.

Il doit dire précisément le contraire; nous avons trop d'amis pour n'en pas venir à bout.

Vers 52. J'en réponds sur ma tète, et j'aurai l'œil à tout. J'aurai Vceil a /mit, expression de comédie.

1. Epltre XI, ver< 50; le texte de Boileau porte : Des œillets et des roses.

�� �