Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome32.djvu/206

Cette page n’a pas encore été corrigée

\% REMARQUES SI H SERTORIUS.

Vers 38. Libéral, intrépide, afFable, magnanime;

Enfin, c'est Perpenna sur qui vous emportez...

— J'attendois votre nom après ces qualités. Les éloges brillants que vous daignez y joindre

Ne me permettoienl pas d'espérer rien de moindre... Si vos Romains ainsi choisissent des maîtresses, A vos derniers tribuns il faudra (]r> princesses.

— Madame... — Parlons net sur ce choix d'un < ; pou\-.

Celte réponse es1 fort belle; elle doit toujours faire un grand effet. Les sers siii\;ints semblent l'affaiblir. Parlons net seul un peu trop le' dialogue de comédie, el le moi de maîtresse c'a jamais été employé par Racine dans ses bonnes pièces 1 .

Vers 50 Un pareil amour sied bien à mes pareilles.

Un amour qui sied bien, ou qui sied mal, ne peut se dire: il semble qu'on parle d'un ajustement. On doit éviter le mot de

mes pareilles ; il est plus bourgeois que noble.

Vers 53. Je le dis donc tout haut, afin que l'on m'entende.

Yiriatc n'élève pas ici la voix; elle parle devant sa confidente, qui connaît ses sentiments : ainsi ce vers n'est qu'un vers de comédie, qui ne devait pas avoir place dans une scène noble.

Vers 57. Mais si de leur puissance ils vous laissent l'arbitre, Leur foiblesse du moins en conserve le titre.

Être arbitre des rois se dit très-bien, parce qu'en eil'et des rois peuvent choisir ou recevoir un arbitre; on est l'arbitre des lois, parce que souvent les lois sont opposées l'une à l'autre; l'arbitre des États qui ont des prétentions, mais non pas l'arbitre de la puissance; encore moins a-t-on le titre de sa puissance.

Vers 50. Ainsi ce noble orgueil qui vous préfère à tous En préfère le moindre il tout autre qu'à vous.

Elle veut dire pré/cre le moindre des rois à tout autre Romain que vous.

Vers 61. Car enfin, pour remplir l'honneur de ma naissance...

On soutient l'honneur de sa naissance; on remplit les devoirs de sa naissance; mais on ne remplit point un honneur. Encore une fois, rien n'est si rare que le mol propre.

1. « On le trouve, dit Pnlissot, dans Bajazet, dans Britannicus, dans Mithri- datê, et par conséquent dans les bonnes pièces de Racine. Voltaire lui-même l'a employé plus d'une fois dans Zaïre. »

�� �