Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome31.djvu/548

Cette page n’a pas encore été corrigée

538 KEMARQUl-S SUR RODOGUNE.

qu'on pouvait épouser sou frère eu Perse, en Sj l'ie, en Kgypte, à Athènes, en Palestine? Ce n'est là qu'une très-légère négligence, mais il faut toujours faire voir combien il importe de parler pu- rement sa langue, et d'être toujours clair.

Vers 52. L'effet montra soudain ce conseil salutaire.

Montrer une chose bonne ou mauvaise, utile ou dangereuse, ne signifie pas montrer que cette chose est telle, prouver qu'elle est telle. Il montrait ses blessures mortelles ne dit pas : il montrait que ses blessures étaient mortelles.

Vers 53. Le prince Antiocluis, devenu nouveau roi.

Ce mot nouveau est de trop, il gâte le sens et le vers.

Vers 54. Sembla de tous côtés trainer l'heur après soi.

On a déjà remarqué^ que Vheur ne se dit plus; mais on ne traîne après soi ni Vheur, ni le bonheur. Tramer donne toujours l'idée de quelque chose de douloureux ou d'humiliant : on traîne sa misère, sa honte; on traîne une vie obscure. Les rois vaincus étaient traînés au Capitole. Et traîne sans honneur autour de nos murailles-. Le mot traîner est encore heureusement employé pour signifier une douce violence, et alors il est mis pour en- traîner. Charmant, jeune, traînant tous les cœurs après soi^.

Vers 56. Sur nos fiers ennemis rejeta nos alarmes.

Le mot est impropre. On ne rejette point des alarmes sur un autre, comme on rejette une faute, un soupçon, etc., sur un autre. Les alarmes sont dans les hommes, parmi les hommes, et non sur les hommes. On ne peut trop répéter que la propriété des termes est toujours fondée en raison.

Vers 57. Et la mort de Tryphon dans un dernier combat, Changeant tout notre sort, lui rendit tout l'État.

Cela ressemble à un gendre du gouverneur de toute la province. On est malheureusement obligé de remarquer des négligences, des obscurités, des fautes, presque à chaque vers.

Vers 59. Quelque promesse alors qu'il eût faite à la mère De remettre ses fils au trône de leur père...

Il n'est pas dit que cette veuve de Nicanor était Cléopâtre, mère des deux princes, et que le roi Antiochus avait promis de

t. Page 270.

2. Andromaque, acte III, scène vin.

3. Vhèdre, acte II, scène v.

�� �