438 VARIANTES D’ALZIRE.
Pas ? e 417, vers 7 :
Se donner en sa vie.
Page 420, vers 19. — Do la lettre de Voltaire à d’Argental, du 26 jan- vier 1736, on peut conclure qu’au lieu de ce vers et du suivant, les comé- diens avaient mis :
Compte, après cet effort, sur un juste retour.
G U s AI A N.
En est-il donc, hclas ! qui tienne lieu d’amour ?
Dès 1736 on imprima le texte de Voltaire. Mais au lieu de
Mon respect, mon retour,
on avait imprimé
Mou respect, mon amour ;
de sorte que le mot mnour rimait avec lui-même. J.-B. Rousseau releva cette faute dans sa lettre aux auteurs de la Bibliothèque française^ du 22 mai 1 736, dont j’ai parlé dans mon Avertissement sur la Mort de César. De Molin, à qui Voltaire avait laissé le soin de l’impression, écrivit une lettre qui est dans la Bibliothèque française^ tome XXIII, page 354, et oià il dit que la faute n’existe que dans quelques exemplaires. Elle est dans celui ([ue j’ai sous les yeux. (B.)
Page 424, premier vers :
J’ai promis, il suffit : que t’importe à quel dieu ?
IbicL, vers 3 :
Et le dieu que j’abhorre.
Ibid., avant-dernier vers :
Soldat, guidez mes pas.
Page 432, vers 18 :
Par notre ignominie.
FIX DES VARIANTES D ALZIRE.