Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome28.djvu/252

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
242
CHAPITRE XLIV.

teint de sang, et que la langue de tes chiens lèche leur sang.

[1]Ouvre la bouche bien grande, et je la remplirai.

[2]Rends les nations comme une roue qui tourne toujours, comme la paille devant la face du vent, comme un feu qui brûle une forêt, comme une flamme qui brûle des montagnes ; tu les poursuis dans la tempête, et ta colère les troublera.

[3]Le Seigneur racontera dans les Écritures des peuples et des princes, de ceux qui ont été en Sion.

[4]Et ma corne sera comme la corne de la licorne (qui n’existe point), et ma vieillesse dans la miséricorde de la mamelle.

[5]Ta jeunesse se renouvellera comme la jeunesse de l’aigle (qui ne se renouvelle point).

[6]Il jugera dans les nations ; il les remplira de ruines ; il cassera la tête dans la terre de plusieurs.

[7]Jérusalem, qui est bâtie comme une ville, dont la participation d’elle est en lui-même.

[8]Bienheureux celui qui prendra tes petits enfants, et qui les écrasera contre la pierre.

Vous m’avouerez que l’ode d’Horace[9] : Cœlo tonantem credidimus Jovem, et celle des jeux séculaires, valent un peu mieux que cet effroyable nonsense d’antiques ballades[10], pillé chez un peuple que vous méprisez. Considérez, je vous prie, à qui l’on attribue la plupart de ces chansons. C’est à un scélérat qui commence par être violon du roitelet Saül, qui devient son gendre, et qui se révolte contre lui ; qui se met à la tête de quatre cents voleurs ; qui pille, qui égorge femmes, filles, enfants à la mamelle ; qui passe sa vie dans les assassinats, dans l’adultère, dans la débauche ; et qui assassine encore par son testament. Tel est David, tel est l’homme selon le cœur de Dieu[11]. Notre digne concitoyen Hut ne fait nulle difficulté de l’appeler monstre. Grand Dieu ! ne peut-on pas vous louer sans répéter les prétendues odes d’un Juif si criminel ?

Au reste, mes chers compatriotes, chantez peu : car vous chantez fort mal. Prêchez, mais rarement, afin de prêcher mieux. Des sermons trop fréquents avilissent la prédication et le prédicateur.

  1. Ps. lxxx. (Note de Voltaire.)
  2. Ps. lxxxii. (Id.)
  3. Ps. lxxxvi. (Id.)
  4. Ps. xci. (Id.)
  5. Ps. cii. (Id.)
  6. Ps. cix. (Id.)
  7. Ps. cxxi. (Note de Voltaire.)
  8. Ps. cxxxvi. (Id.)
  9. Livre III, ode v.
  10. Le mot Ballad, en anglais, signifie chanson. (Note de Voltaire.)
  11. Voyez tome V, page 611.