Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome27.djvu/159

Cette page n’a pas encore été corrigée

DU FALUN DE TOURAINE ET DE SES COQUILLES. <o1

Secula. Sic toties versa est fortuna locorum.

Vidi ego, quod fuerat quondam solidissima tellus,

Esse fretuin. Vidi fadas ex aîquore terras ;

Et procul a pelago conchse jacuere marinae ;

Et vêtus inventa est in montibus anchora summis'.

Quodque fuit campus, vallem decursus aquarum

Fecit, et elavie nions est deductus in œquor ;

Eque paludosa siccis humus aret arenis;

Quaeque sitim tulerant, stagnata paludibus hument.

C'est ainsi que Pythagore s'explique dans Ovide-. Voici une imitation de ces vers qui en donnera l'idée ;

Le Temps', qui donne à tout le mouvement et l"ètre, Produit, accroît, détruit, fait mourir, fait renaître, Ciiange tout dans les eaux, sur la terre, et dans l'air. L'âge d'or à son tour suivra l'âge de fer. Flore embellit des champs l'aridité sauvage. La mer change son lit, son flux, et son rivage. Le limon qui nous porte est né du sein des eaux. Où croissent les moissons voguèrent les vaisseaux. La main lente du Temps aplanit les montagnes; 11 creuse les vallons, il étend les campagnes, Tandis que l'Éternel, le souverain des temps, Demeure inébranlable en ces grands changements.

Mais pourquoi cet Océan n'a-t-il formé aucune montagne sur tant de côtes plates livrées à ses marées? Et pourquoi, s'il a dé- posé des amas prodigieux de coquilles en Touraine, n'a-t-il pas laissé les mêmes monuments dans les autres provinces à la même distance?

D'un côté, je vois plusieurs lieues de rivages au niveau de la mer dans la Basse-Normandie; je traverse la Picardie, la Flandre, la Hollande, la basse Allemagne, la Poméranie, la Prusse, la Po- logne, la Piussie, une grande partie de la Tartarie, sans qu'une seule haute montagne, faisant partie de la grande chaîne, se présente à mes yeux. Je puis franchir ainsi l'espace de deux mille lieues dans un terrain assez uni, à quelques collines près. Si la mer, répandue originairement sur notre continent, avait fait les

1. Cola ressemble un peu à l'ancre de vaisseau qu'on prétendait avoir trouvée sur le grand Saint-Bernard : aussi s'est-on bien gardé d'insérer cette chimère dans la traduction. (Note de Voltaire.)

2. Métamorphoses, XV, 259-69.

3. Voyez la note, tome XXIH, page 223.

�� �