ACTE OIATRIÈME.
sgem : I.
TITUS. ARONS, MESSALA.
TITLS.
Oui. j"y suis irsolu. partez ; c’est trop attendre ; .
Ilontpu^, (irsosporr, je ne veux rien entendre ; /
Laissez-moi ma vertu, laissez-moi mes malheurs.
Fort contre vos raisons, faible co-ntre ses pleurs,
Je ne la verrai plus. Ma fermeté trahie
Craint moins tous vos tyrans qu’un regard de Tullic
Je ne la verrai plus ! oui, qu’elle |)arte… \li. dieux :
AP.ONS.
Pour vos intérêts seuls arrêté dans ces lieux.
J’ai bientôt passé l’heure avec peine accordfV’
Que vous-même, seigneur, vous m’aviez demandée.
TITLS.
Moi. je l’ai demandée !
ARONS.
Hélas ! que pour vous deux J’attendais en secret un destin plus heureux ! J’espérais couronner des ardeurs si parfaites ; Il n’y faut plus penser.
TITLS.
Ah ! cruel que ^ ous êtes ; Vous avez vu ma honte et mon abaissement ; \ ous avez vu Titus balancer un moment. /^ Allez, adroit témoin de mes lâches tendresses, \llez à vos deux rois annoncer mes faiblesses ; (vontez à ces tyrans terrassés par mes coups Que le fds de Brutus a pleuré devant vous^
1. Ces vers ont été imités par Laharpe dans Wanv’ick :
Et s’il faut encor plus pour réveiller leur foi,
Dis que le lier Warwick a pleuré devant toi ! ’K.i