Page:Voltaire - Œuvres complètes Garnier tome10.djvu/609

Cette page n’a pas encore été corrigée


C’est bien raison qu’un sorcier si flatteur
Pour son épouse ait une enchanteresse.

299. — À MADAME DE SAINT-JULIEN.

Dans un désert un vieux hibou Touillait sous le fardeau de l’âge : Un serin fit près de son trou Briller sa voix et son plumage. Que faites-vous, serin charmant ? Pourquoi prodiguer vos merveilles, Sans pouvoir à ce chat-huant Rendre des yeux et des oreilles?

300. — À MADAME DENISE

Si par hasard, pour argent ou pour or-, À vos boutons vous trouviez un remède,

Peut-être vous seriez moins laide ;

Mais vous seriez bien laide encor.

301. — À MONSIEUR ***.

Je le ferai bientôt ce voyage éternel Dont on ne revient point au séjour de la vie : En vain vous prétendez que le Dieu d’Israël Daignera me prêter, comme au bonhomme Élie, Un beau cabriolet des remises du ciel, Avec quatre chevaux de sa grande écurie ; Dieu fait depuis ce temps moins de cérémonie : Le luxe était permis dans le Vieux Testament; De la nouvelle Loi la rigueur le condamne ;

1. C’est le marquis de ViUette qui, dans une lettre datée de Ferney, 1777, (OEuvres, 1784, in-12, page 122, lettre xix), rapporte ces vers échappés à Vol- taire dans un moment d’impatience et d’humeur contre M""= Denis arrangeant son visage.

2. Variante :

Quand vous pourriez pour argent ou pour or À vos boutons apporter un remède.