DIALOGUE
DE PÉGASE ET DU VIEILLARD*
(1774)
��PEGASE.
Que fais-tu dans ces champs, au coin d'une masure?
LE VIEILLARD.
J'exerce un art utile, et je sers la nature ; Je défriche un désert, je sème, et je bâtis-.
PÉGASE.
Que je vois en pitié tes sens appesantis!
Que tes goûts sont changés, et que l'âge te glace!
Ne reconnais-tu plus ton coursier du Parnasse?
Monte-moi.
LE VIEILLARD.
Je ne puis. Notre maître Apollon, Comme moi, dans son temps fut berger et maçon.
��1. Ce dialogue est du mois d'avril 177i. Ou voit, par la lettre à d'Argeutal, du 30 avril, qu'il av:ut déjà été envoyé à Marin. On voit, par les Mémoires secrets, à la date du 2 mai 1774, que déjà il circulait dans Paris. L'édition originale de 2 et 22 pages in- 8" est suivie d'une Lettre i'Ur Nhion de Lenclos.
En imprimant le Dialogue dans le Mercure de mai 1774, on en supprima quelques vers. Voltaire le reproduisit entier à la suite de Don Pèdre; voyez t. VI du Théâtre, page 239.
Dès la première édition, les notes qui y étaient jointes portaient le nom de M. deMorza, si souvent pris par l'auteur : car je ne regarde pas comme première édition les 14 pages in-S", sans aucune note.
On a de Dorât un Dialogue de Pégase et de Clément. Pégase, un peu piqué du ton cavalier dont le traite le vieillard agriculteur, arrive dans le cabinet de Clé- ment; mais après une conversation un peu vive, où il défend et venge Voltaire, il retourne à Ferney demander de l'emploi. (B.)
2. En effet, notre auteur a défriche quelques terrains plus rebelles que ceux des plus mauvaises landes de Bordeaux et de la Champagne pouilleuse, et ils ont pro- duit le plus beau froment; mais ces tentatives très-longues et très-dispendieuses ne peuvent être imitées par des colons. Il faudrait que le gouvernement s'en chargeât, qu'il recommandât ce travail immense à un intendant, l'intendant à un subdélcgué, et qu'on fit venir de la cavalerie sur les lieux. {Note do M. de Morza, 1775.)
�� �