Page:Voizard - Etude sur la langue de Montaigne, 1885.djvu/43

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

17. H se rencontre comme lettre parasite : il a heu (lettre au roi).

18. J s’emploie souvent pour g : jans (éphém., no 20 et 29) ; jantillhome (id., 31) ; ajancemant (lettre à Matignon).

19. S est souvent lettre finale là où nous mettons x : aus (éphém., no 29 et 31) ; deus (id., no 29 et lettre à Matignon) ; mieus (lettre au roi) ; eus (note à l’édit. de Bordeaux), ou dans les verbes, comme désinence de la deuxième personne du pluriel : que vous ayes (lettre aux jurats) ; vous receves (lettre au roi) ; vous aves sceu (lettre à Matignon) ; vous tienderes (id.) ; vous trouveres (id.).

20. Fréquemment sont omises les consonnes doubles, surtout les liquides et les nasales : aler, alarēt, come, fame, home, frapé, prisonier (éphémér.) cete, ele (note sur César) ; cele, cele-ci, bone, home, nomé, sujete (lettre à Matignon) ; atandoit (id.) ; apris (éphém.).

21. Enfin les accents et les apostrophes sont souvent omis ou négligés : inesperee facilite (note de l’édit. de Bordeaux) ; lexercice militere (id.) ses cōseils tardifs et cōsideres étoit seres (notes sur César) ; celle quil a pleu a vostre majeste mescrire… ne ma este rendue… (lettre au roi).