Page:Virgile L’Énéide Traduction de Jacques Delille - Tome 3.djvu/373

Cette page n’a pas encore été corrigée

Les Rutules de l’autre apportent les alarmes ;
J’entends d’ici leurs cris et le bruit de leurs armes.
Mais un hasard heureux nous assure aujourd’hui
D’un peuple belliqueux l’intérêt et l’appui ;
Et le Destin ici semble exprès vous conduire.
Cité riche autrefois, siège d’un grand empire,
Séjour heureux longtemps des braves Lydiens,
Agylle ici commande aux monts étruriens ;
Dépouillée aujourd’hui de sa splendeur antique,
Mézence l’asservit à son joug tyrannique.
Comment peindre l’horreur de son règne odieux ?
Puisse tomber sur lui la vengeance des dieux !
Ce monstre, joignant l’art avec la barbarie,
D’un tourment tout nouveau repaissait sa furie :
Des vivants joints aux morts sur des lits inhumains,
La bouche sur la bouche, et les mains sur les mains
Tout dégouttants d’un sang qui faisait ses délices,
Mouraient d’un long trépas dans ces affreux supplices ;
Et le monstre auprès d’eux goûtait tranquillement
De ces corps déchirés l’horrible accouplement.
Son peuple, enfin lassé du poids de tant de crimes,
S’arme contre un tyran ; et, vengeant ses victimes,
Egorge ses