Page:Virgile L’Énéide Traduction de Jacques Delille - Tome 3.djvu/357

Cette page n’a pas encore été corrigée

Depuis qu’il l’a reçu, ce palais est un temple.
Comme lui, fils des dieux, suivez ce grand exemple ;
Osez d’un luxe vain fouler aux pieds l’orgueil :
De mon humble séjour ne fuyez point le seuil ;
Venez, et regardez des yeux de l’indulgence
Du chaume hospitalier l’honorable indigence ».
Il dit, et fait placer pour le roi d’Ilion
Sur un lit de feuillage une peau de lion :
Là méditant du lieu la noble destinée,
Dans cet humble palais s’assied le grand Enée.
  La nuit tombe, et son aile obscurcit l’univers.
Vénus, le cœur en proie à ses chagrins amers,
Des Laurentins armés méditait les menaces :
Dans une couche d’or la déesse des Grâces
Veillait près de Vulcain ; aux plus tendres discours,
Pour réveiller ses feux, son adresse a recours :
« Cher époux ! quand vingt rois ligués contre Pergame
Attaquaient ses remparts dévoués à la flamme,
Quoiqu’au fils de Priam je dusse mes faveurs,
Quoique souvent Enée eut fait couler mes pleurs,
Il n’en était plus temps ; c’en était fait de Troie,
Et ses murs de la Grèce allaient être la proie.
De ces