Page:Virgile - Géorgiques, traduction Desportes, 1846, 2.djvu/33

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
Nam quidem Car certes
glarea jejuna le gravier à-jeun (aride)
rurjs clivosi d’une campagne en-pente
ministrat vix apibus fournit à-peine aux abeilles
humiles casias les humbles canneliers
roremque; et le romarin ;
et tophus scaber, et (de même aussi) le tuf raboteux,
et creta exesa et la craie rongée
nigris chelydris : par les noirs chélydres :
negant alios agros on nie d’autres champs
ferre æque serpentibus offrir également aux serpents
dulcem cibum, une douce nourriture,
et præbere latebras curvas. et leur fournir des cachettes sinueuses.

Quæ exhalat

Celle-qui exhale
tenuem nebulam une mince vapeur
fumosque volucres, et des brouillards légers,
et bibit humorem, et boit (absorbe) l’humidité,
et, quum vult, et, quand elle veut,
ipsa remittit ex se ; d’elle-même la renvoie hors d’elle ;
quæque semper viridis et celle-qui toujours verte
se vestit gramine suo, se revêt d’un gazon à-elle,
nec lædit ferrum et n’attaque pas le fer
scabie et rubigine salsa, par l’aspérité et (de) la rouille salée (corrosive),
illa intexet tibi ulmos celle-là entrelacera à toi tes ormes
vitibus Iætis ; de vignes riantes ( abondantes ) ;
illa est ferax oleæ ; celle-là est fertile pour l’olivier ;
experiere tu reconnaîtras-par-expérience
colendo en la cultivant
illam et facilem pecori, elle et facile (favorable) à un troupeau,
et patientem vomeris unci. et endurante du soc recourbé.
Talem arat C’est une telle terre que laboure
dives Capua, la riche Capoue ,
et ora vicina jugo Vesevo, et le bord voisin du mont Vésuve,
et Clanius non æquus et le Clain non favorable (désastreux )
vacuis Acerris. à Acerra vide d’habitants.

Nunc dicam,

Maintenant je dirai,
quo modo de quelle manière
possis cognoscere tu pourras reconnaître
quamque. chacune.
Requiras, sit rara, Recherche, si elle est rare (légère),
an densa ou serrée (compacte)
supra morem : au-delà-de la mesure (de l’ordinaire)-
quoniam altera parce que l’une
favet frumentis, est-favorable aux blés,
altera Baccho, l’autre à Bacchus,
densa toute terre compacte
magis Cereri, est plus favorable à Cérès,