Page:Vigny - Héléna, 1822.djvu/15

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

L’agile matelot aux voiles suspendu
S’arrête, et son regard est vers l’île tendu.
Tous ont pour la prière une oreille docile,
Et de quelques vieillards c’était l’œuvre facile.
Tels, lorsque après neuf ans d’inutiles assauts
Impatiens d’Argos, couraient à leurs vaisseaux,
Les Grecs, des traits d’un dieu redoutant le supplice,
On vit le vieux Nestor et le prudent Ulysse
Du sceptre et du langage unissant le pouvoir,
Les rattacher soumis au saint joug du devoir.



C’était sur le débris d’un vieux autel d’Homère
Où depuis trois mille ans se brise l’onde amère,
Qu’un moine, par des Turcs chassé du saint couvent,
Offrait, au nom des Grecs, l’hostie au Dieu vivant.
Désertant de l’Athos les cimes profanées,
Et courbé sous le poids de ses blanches années,
Révoltant l’île, au jour par ses desseins marqué,
Il avait reparu tel qu’un siècle évoqué ;