Page:Viennet - Promenade philosophique au cimetière du père la Chaise.djvu/287

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

tricien de la Grèce ? Les esclaves des pirates africains étoient plus heureux peut-être ; car l’avarice de leurs oppresseurs attachoit un prix à leur existence, et leurs jours avoient du moins cette sauvegarde contre la barbarie.

J’irois trop loin, madame ; j’abandonne cette matière inépuisable. Une nouvelle région de sépulcres s’est présentée devant moi ; et je me suis précipité dans la vallée qui les renferme, pour échapper à ces turpitudes de la politique. Mais la côte escarpée qu’il ma fallu descendre, et la rapidité de mes pas incertains, ont failli me devenir funestes ; et je serois allé me briser contre quelque pierre sépulcrale, si je n’eusse embrassé le tronc d’un platane qui s’élevoit au fond du précipice. Une tombe étoit ombragée par ses rameaux, où s’entrelaçoit le feuillage rampant d’une vigne chargée de grappes naissantes. Curieux de connoître l’habitant de cette tombe solitaire, j’en nétoyai l’épitaphe, qu’avoient couvert les éboulements de la colline, et je fus anéanti de surprise eu y découvrant le nom de Geoffroi. Oui, madame, c’étoit le successeur de Fréron, le dernier soutien de l’Année