Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 4.djvu/282

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

dist ses peres, moult tormentez et agrevez : « Kalle, biau fiuz, n’aies paor. Je sai bien que tes esperiz retornera encores à ton cors et que Nostre Sires t’a doné grâce de ça venir pour ce que tu voies pour quiex pechiez je, et li autre que tu as veuz, soufrons tiex tormenz. Un jor sui en ce tonel plain d’iaue bolant ; un autre jor sui mis en cele autre qui est d’iaue tiede et atrempée. Et cele grâce me fait Nostres Sires par les proieres saint Pere, saint Denys et saint Remi[1], par lesquiex III nostre roial lignie a regné jusques ci. Et se tu me veuz aidier, tu et mi evesque et mi abbé et touz li ordres de sainte Eglise, en messes, en oblations, en vigiles, en psalmodies et en ausmosnes, je serai tost delivrés du tormenz de ce tonel d’iaue bolant, car Lothaires mes freres et ses fiuz Loys sont ja delivré de ces tormenz par les merites saint Pere, sait Denys et sant Remi[2] et sont porté en la joie de paradis. » Après ce, li dist que il regardast à senestre, et quant il se fu retornez, si vit II granz toniaus plains d’iaue bolant. « Cil, dist-il, te sont apareillié, se tu ne t’amendes et se tu ne fais penitance de tes dolereus pechiez ». Lors ot-il grant paor, et quant ses conduisierres vit que il estoit à tel mesaise, si li dist : « Vien après moi à la destre partie de la deliteuse valée de paradis. » Et quant il l’ot là mené, si vit Lothaire, son oncle, qui seoit en grant clarté ovec les autres glorieus rois seur un thopace merveilleusement grant, et estoit coronez d’une precieuse corone, et son fil Loys qui delez lui seoit ausi coronez. Et quant li vit Kalle, si

  1. Il y a seulement dans le latin : « precibus sancti Petri sanctique Remigii. »
  2. Latin « intercessionibus sancti Petri, sanctique Remigii ».