Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 4.djvu/265

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

et sor sa bataille. Lors tornerent tout communement en fuie, si que li empereres eschapa et s’enfui a poi de gent. Si furent là maint enpeechié, qui bien fussent eschapé, se il fussent vuit[1] ; mès il portoient les choses l’empereor et le hernois de l’ost, et cuiderent suivre les autres. Mès quant ce vint à l’entrée des voies qui estoient hautes et estroites[2], si fu la presse si granz, que li passages fu du tout estoupez. Là se retornerent en contresterent tant com il porent ; si furent occis en cele foule li cuens Reniers et li cuens Geraumes[3] et maint autre, et furent pris en cele place et en un bois qui près d’iluec estoit li evesques Ostulphes[4] et li abbés Gaulins[5], li cuens Aledrans, li cuens Bernarz, li cuens Ebroïns et maint autre grant home. Là ravirent et pristrent les genz Looys, et viandes et hernois et tout quanque li marcheant de l’ost portoient. Si fu là acomplie la prophecie du prophete qui dit : « Honte et male aventure sera à ceus qui proient, car il meismes seront proié[6]. ». Et ensi en avint-il, car tout

  1. Le latin n’a pas été compris ; les fuyards furent arrêtés par les bagages de l’empereur et par les marchands qui suivaient l’armée, « multi autem qui effugere poterant, impediti sunt, quoniam omnes sagmæ imperatoris et aliorum qui cum eo erant, sed et mercatores et qui scuta vendentes imperatorem et hostem sequebantur, in augusto itinere fugientibus viam clauserunt ».
  2. « Pluseurs marcheans de diverses marcheandises, comme d’escuz et d’autres choses, s’enfuioient et suivoient l’empereur, car il cuidoient avec lui passer » (royal ms. 16 G VI, fol. 230, en note).
  3. Latin « Hieronymus ».
  4. Ottulf, évêque de Troyes depuis 870, mort en 883.
  5. Latin « Gauzlenus abbas ». Gozlin, abbé de Saint-Denis, puis évêque de Paris.
  6. Isaïe, chap. XXXIII, v. 1.