Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 3.djvu/303

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Sires souffri que cil fussent occis, qui pas n’avoient pechié en yvrece ne en fornication ; car plusor n’i pechierent mie. Et l’on puet à ce respondre que il ne vot pas que il retornassent plus en lor païs, pour ce que il ne rechaissent en aucuns pechiez et que il lor voloit maintenant rendre la corone de gloire par lor passion.

Ceus qui pechierent en avoutiere[1] et en yvrece vot que il soufrissent mort, car il voloit que il purjassent lor pechiez par martyre. Si ne doit-on pas croire que li debonaires Diex ne lor guerredonast[2] les paines et les travauz que il avoient pour lui souferz et que en la fin avoient son nom reclamé et lor pechiez confessez. Car, ja soit ce que il eussent pechié, furent-il occis pour lui.

Notable. — Ci doivent prendre exemple cil qui lor fames moinent ovec iaus es oz et es batailles[3] ; car Daires[4], li rois de Perse, et Anthoines, et autre prince terrien menerent lor fames en lor compagnie quant il aloient es oz et es batailles, et pour ce furent desconfit et occis, Daires par le grant Alixandre et Anthoines par l’empereor Octovien. Pour ce maesmement, ne devroit nus princes mener fames en tiex besoignes, car eles ne font fors empeeschement[5].

Cil qui pechierent en yvrece et en fornication segnefient les prestres et les genz de religion qui se com-

  1. Avoutiere, adultère.
  2. Ne lor guerredonast, ne leur récompensât.
  3. Le royal ms. 16 G VI ajoute en note : « Car il n’apartient pas à femmes que il (sic) soient menées en guerre nulle, ne mariées ne autres. »
  4. Daires, Darius.
  5. Ms. S. G. : empeecher. Le royal ms. 16 G VI ajoute en note : « Et peril à creature, et du corps et de l’ame », voulant traduire les mots : « Impedimentum animæ et corpori. »