Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 3.djvu/276

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

cui tu es membres. Se tu desierres donques si haut monter, croi fermement, car ausi come dit l’escriture : « Cil qui fermement croit puet tout faire. »

Lors asembla Karlemaines ses oz de toutes parz, liez et joianz, en rendant grâces à Nostre Seignor pour si grant victoire, et ala jusques au pont d’Arge qui est en la vile Saint Jaques[1]. Là fist ses trés tendre pour herbergier.

[2]Mais aucun crestien retornerent cele nuit meismes ou champ de la bataille où li Sarrazins gisoient mort, sanz le seu Karlemaine, pour la covoitise de l’or et de l’argent et des autres richeces ; et quant il cuiderent retorner à l’ost des crestiens charchié des despoilles des morz, li aumaçors de Cordres et autre Sarrazin, qui de la bataille estoient eschapé et se tapissoient entre les montagnes, lor corurent sus et les occistrent touz, du plus grant jusques au menor. Entor mil estoient par nombre cil qui ensi furent occis.

Tiex gens senefient ceus qui en cest siecle se combatent contre le monde ; car autresi come[3] cil qui retornerent aus charoines des morz que il avoient devant vaincuz, pour covoitise des terrienes richeces, et furent occis de lor anemis, ausi est-il de ceus qui les vices ont vaincuz et ja en ont faite penitance, il ne

  1. On a dans le texte latin : « Venit usque ad pontem Arge, via iacobitana » ; ce qui désigne la rivière de l’Arga, affluent de l’Aragon. Le chemin de Saint-Jacques coupe cette rivière en plusieurs endroits, entre autres à Pampelune et à Puente la Reina. Le passage de l’Arga est indiqué dans le Guide des pèlerins entre Larrasoaña et Pampelune (Joseph Bédier, op. cit., t. III, p. 123 et 124).
  2. Turpini historia Karoli magni, chap. xv.
  3. Autresi come, de même que.