Page:Viard - Grandes chroniques de France - Tome 3.djvu/215

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

la pitiez et la compassion de la mort Nostre Sauveor les amaint à fruit de penitance. »


VII.
Coment li empereres Constantins fist quere les reliques et coment il furent tuit purgié par confession avant que il les traitassent. De la proiere l’empereor Karlemaine et d’un miracle qui avint.

De ceste requeste fu moult liez li empereres d’Orient. Debonairement li otroia et ce, et autres choses, quanque il li pleroit à prendre. Atant se departirent. Li empereres Karlemainnes retorna à ses arcevesques, evesques et abbez et moines et autres genz de religion, et à ceus de ses princes qui plus estoient sage, et lor demanda conseil comment si haut saintuere devoient estre traitié et manié plus honestement et plus religieusement, et li empereres de Costantinoble retorna à son clergié et à ses barons pour enquerre où ces saintes reliques estoient repostes, car il ne savoit encore pas où sainte Helene, qui fu mere le premier Costantin, avoit mis ce saint tresor.

Lors li respondirent ensi : « Sire, si tu veuz atouchier et prendre une partie des paines de Nostre Sauveor[1], digne chose seroit que li habitacle de foi, ce sont li cuer de nous pecheors, fussent avant netié et houssé[2] des balaiz de vraie confession, et que li espinoiz et li chardonoiz de noz piz fust avant essartez et estrepez[3]

  1. « De nostri Redemptoris penis partem vis accipere » (lat. 12710, fol. 3).
  2. Houssé, nettoyé.
  3. Essartez et estrepez, extirpés et détruits.