Page:Verne - La Jangada, 1881, t2.djvu/127

Cette page a été validée par deux contributeurs.

120
LA JANGADA

Ensuite, c’est rympuyjoxphelozjyggaysusgruz… Et, auparavant, redlet… Bon ! voilà deux mots anglais !… Puis, ohesyk… Allons ! encore une fois le mot rym… puis, le mot oto ! … »

Le juge Jarriquez laissa retomber la notice et se prit à réfléchir pendant quelques instants.

« Tous les mots que je remarque dans cette lecture sommairement faite sont bizarres ! se dit-il. En vérité, rien n’indique leur provenance ! Les uns ont un air grec, les autres un aspect hollandais, ceux-ci une tournure anglaise, ceux-là n’ont aucun air, — sans compter qu’il y a des séries de consonnes qui échappent à toute prononciation humaine ! Décidément il ne sera pas facile d’établir la clef de ce cryptogramme ! »

Les doigts du magistrat commencèrent à battre sur son bureau une sorte de diane, comme s’il eût voulu réveiller ses facultés endormies.

« Voyons donc d’abord, dit-il, combien il se trouve de lettres dans ce paragraphe. »

Il compta, le crayon à la main.

« Deux cent soixante-seize ! dit-il. Eh bien, il s’agit de déterminer maintenant dans quelle proportion ces diverses lettres se trouvent assemblées les unes par rapport aux autres. »

Ce compte fut un peu plus long à établir. Le juge