Page:Verne - L’Étoile du sud, Hetzel, 1884.djvu/193

Cette page a été validée par deux contributeurs.
189
LA GROTTE MERVEILLEUSE.

Sur l’avis de Pharamond Barthès, on n’aborda pas tout de suite la question Matakit, qui fut réservée pour le lendemain.

Le jour suivant, en effet, Cyprien, décidément revenu à la santé, était en mesure de reparaître devant le roi. Toute la cour fut donc assemblée dans la grande salle du palais. Tonaïa et ses deux hôtes se tenaient au milieu du cercle. Aussitôt Pharamond Barthès aborda la négociation dans la langue du pays qu’il parlait assez couramment.

« Mes Bassoutos t’ont amené récemment un jeune Cafre qu’ils avaient fait prisonnier, dit-il au roi. Or, ce jeune Cafre se trouve être le serviteur de mon compagnon, le grand mage Cyprien Méré, qui vient demander à ta générosité de le lui rendre. C’est pourquoi, moi, son ami et le tien, j’ose appuyer sa juste requête. »

Dès les premiers mots, Tonaïa avait cru devoir prendre un air diplomatique.

« Le grand sage blanc est le bien venu ! répondit-il. Mais qu’offre-t-il pour la rançon de mon prisonnier ?

— Un excellent fusil, dix fois dix cartouches et un sachet de perles de verre », répondit Pharamond Barthès.

Un murmure flatteur courut dans l’auditoire, vivement impressionné de la splendeur de cette offre. Seul, Tonaïa, toujours très diplomate, feignit de ne pas être ébloui.

« Tonaïa est un grand prince, reprit-il en se redressant sur son escabeau royal, et les Dieux le protègent ! Il y a un mois, ils lui ont envoyé Pharamond Barthès avec de braves guerriers et des fusils pour l’aider à vaincre ses adversaires ! C’est pourquoi, si Pharamond Barthès y tient, ce serviteur sera rendu sain et sauf à son maître !

— Et où est il en ce moment ? demanda le chasseur.

— Dans la grotte sacrée, où il est gardé nuit et jour ! » répondit Tonaïa avec cette emphase de circonstance, qui convenait à l’un des plus puissants souverains de la Cafrerie.

Pharamond Barthès se hâta de résumer ces réponses à Cyprien, et demanda au roi la faveur d’aller avec son compagnon chercher le prisonnier dans ladite grotte.

À ces mots, il se fit un murmure désapprobateur dans toute l’assemblée. La prétention de ces Européens paraissait exorbitante. Jamais, sous aucun prétexte, un étranger n’avait été admis dans cette grotte mystérieuse. Une