Page:Verne - Kéraban-le-Têtu, Hetzel, 1883, tome 1.djvu/19

Cette page a été validée par deux contributeurs.

9
KÉRABAN-LE-TÊTU.

Kéraban de Constantinople, qui expédiait ses tabacs renommés et garantis, dans les cinq parties du monde. D’un si bon échange de correspondances avec cet important comptoir, il était arrivé que le négociant hollandais connaissait à fond la langue turque, c’est-à-dire l’osmanli, en usage dans tout l’empire ; qu’il le parlait comme un véritable sujet du Padichah ou un ministre de l’ « Émir-el-Moumenin », le Commandeur des Croyants. De là, par sympathie, Bruno, ainsi qu’il a été dit plus haut, très au courant des affaires de son maître, ne le parlait pas moins bien que lui.

Il avait été même convenu, entre ces deux originaux, qu’ils n’emploieraient plus que la langue turque dans leur conversation personnelle, tant qu’ils seraient en Turquie. Et, de fait, sauf leur costume, on aurait pu les prendre pour deux Osmanlis de vieille race. Cela, d’ailleurs, plaisait à Van Mitten, bien que cela déplût à Bruno.

Et cependant, cet obéissant serviteur se résignait à dire chaque matin à son maître.

« Efendum, emriniz nè dir ? »

Ce qui signifie : « Monsieur, que désirez-vous ? » Et celui-ci de lui répondre en bon turc :

« Sitrimi, pantalounymi fourtcha. »