Page:Verhaeren - Hélène de Sparte, 1912.djvu/118

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Que pour noyer dans le sang frais de ta victime
La jalouse fureur qui te porte à m’aimer ;
Tu es en même temps la justice et le crime
Comme l’étaient, les tiens, à Mycènes, jadis.


ÉLECTRE


C’est Ménélas, Ménélas seul que vos yeux pleurent,
Lui seul qui vous fut tendre et pardonnant, tandis
Que les désirs montaient vers vous dans sa demeure
Et que, traîtreusement, sa mort se préparait.
Ô roi ! on t’a frappé lorsque j’étais ton guide,
On t’a frappé, sous mes regards, dans la forêt,
Sous mes regards à moi, ta nièce, une Atride…
Et tu t’es affaissé entre mes tristes bras,
D’un coup, la bouche close et morne et sans paroles.
C’est toi qui vers Castor as dirigé mes pas,
Quand la brusque vengeance emplit ma tête folle,
Qui m’as armée et soutenue — ô grand vieillard !
Ô cœur fait de bonté, de paix et de sagesse —
Et qu’on assassinait lâchement, à l’écart,
Sans reculer devant l’aspect de ta faiblesse.