Page:Vaugelas - Remarques sur la langue françoise, tome 1, 1880.djvu/94

Cette page n’a pas encore été corrigée

comme nous avons déjà dit, se forme par la parole prononcée, et rien ne s'écrit que la bouche n'ait proféré auparavant; de sorte que si la prononciation d'un mot est ignorée, il faut de nécessité que la façon dont il se doit écrire le soit aussi. Par exemple, on demande dans une de mes Remarques s'il faut écrire "Je vous prends tous à témoin" ou "Je vous prends tous à témoins", et dans une autre demande encore si l'on écrira "C'est une des plus belles actions qu'il ait jamais faites" ou "qu'il ait jamais faite". D'où naissent ces deux doutes? De ce que soit que l'on dise témoin ou témoins, faite ou faites, au pluriel ou au singulier, on ne prononce point l' s, et ainsi l'on ne sait comment on le doit écrire. De même, dans une autre Remarque, on demande s'il faut dire en Flandre ou en Flandres, la Flandre ou la Flandres. Pourquoi cette question? Parce que l' s ne s'y prononce point, soit qu'elle y soit ou qu'elle n'y soit pas. En en peut dire autant de l' r en ce deux mots après souper et après soupé. En voici un autre exemple d'une autre espèce, on demande s'il faut écrire Parallèle selon son origine grecque, avec une l à la fin et deux au milieu, ou avec une l au milieu et deux à la fin. Et la raison d'en douter est que la prononciation ne marque point où l se redouble, et qu'en quelque lieu que ce redoublement se fasse, le mot se prononce de même. J'en ai donné divers exemples, outre plusieurs autres qui se trouveront dans mes Remarques, parce que de toutes les causes qui font douter de l'Usage, celle-ci est la principale, et de la plus grande étendue, et en ces exemples-là, le doute y est tout entier, parce qu'il n'y a aucune différence dans la prononciation. Mais en voici un autre où il y a de la différence, et néanmoins parce qu'elle n'est pas bien remarquable, et qu'on a quelque peine à discerner lequel des deux on prononce, comme j'en ai traité en son lieu que l'on pourra voir, on n'a pas laissé de demander s'il fallait dire hampe ou hante, et ce doute assurément n'est provenu que de celui de la prononciation, et ainsi de plusieurs autres.