Page:Variétés Tome IV.djvu/12

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

Si vous la prenez belle19, asseurez-vous aussy20
De n’estre jamais franc de craincte et de soucy.
L’œil de vostre voisin comme vous la regarde ;
Un chacun la desire, et vouloir l’empescher,
C’est esgaler Sysiphe et monter son rocher.
« Une beauté parfaicte est de mauvaise garde. »

Les belles femmes et les beaux chevaux sont merveilleusement souhaitez, non seullement pour les plaisirs du monde, mais aussy (admirez les plus religieux personnages, quy, par ce moyen, ont subject de louer le Createur) par la perfection de ses creatures tant recommandables. Toutefois je diray estre un grand soin au maistre quy les possède, quy, quand mesme ayant en sa puissance tous les yeux d’Argus, y pourroit bien estre trompé, parce que la garde de ces creatures là est un peu dangereuse : tant de vieux historiens tesmoins, quy nous ont laissé leurs fragments par escript, comme la guerre de Troie et autres, outre les meurtres et querelles quy se commettent pour cet effect.

Si vous la prenez laide, adieu toute amitié21 ;
L’esprit, venant du corps, est plain de mauvaistié.
Vous aurez la maison pour prison tenebreuse ;
Le soleil desormais à vos yeux ne luira ;
Bref, l’on peut bien penser s’elle vous desplaira,
Puisqu’une femme belle22 en trois jours est fascheuse.

Encore que ta femme soit laide, voire mesme contrefaicte en plusieurs parties de son corps, si dois-


19. Var. : Si vous l’épousez belle.

20. La stance 18e de Des Portes.

21. La 19e stance de Des Portes.

22. Var. : Quand la plus belle femme.