Page:Van Daele - Petit dictionnaire de l'ancien français.djvu/102

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.
DAT
DEA
— 102 —

datele, date, § 83 (dactylu), sf. : datte.
datelier, sm. : dattier.
datil, sm. : datte.
datille, sf. : datte.
datillier, sm. : dattier.
dattre, forme dialectale de dettre (sujet debitor), sm. : débiteur.
daurai, fut. de doloir.
davancier1 (sur davant), sm. : devancier.
davancier2, va. : mettre en avant, procurer.
davancir, va. : devancer, prévenir.
davant (de-ab-ante), v. devant.
davidique, -tique, adj. : de David.
de (de), prép., emplois principaux ║ au nom de, ex. : de Dieu = au nom de Dieu ║ de la part deque expliquant c’est : c’est tresors de bele et bone et sage dame = c’est un trésor qu’une bele… dame ║ pour ce qui est de : Des Sarazins, il leur font grand domaige ; de fierté il ressemblait à un lion ; du roi payen, croyez qu’il vous suivra ; nul ne le valait de combattre, surtout avec un pronom personnel (tour encore usité au xviie siècle) : de moi = pour ce qui est de moi, quant à moide nous = à nous deux. ║ avec (instrument ou manière) : frapper de cœur et de vigueur ║ par dépendant d’un verbe passif : sauvé soyez de Dieu ! ║ au sujet deà cause de : il se pasme du sang qu’il perd ║ adverbe de manière, employé avec un substantif ou un adjectif : de folie = follement ; de certain = d’une manière certaine ; de présent = présentement, à present ; de courage = courageusement, etc. ║ que après un comparatif, devant un substantif ou un nom de nombre : plus grant de lui = plus grand que lui — mendre de Seine = moindre que la Seine, miaus (meaux) de mei = mieux que moi — plus vieil de trente ans — (encore aujourd’hui) plus de dix, etc. ║ de complément déterminatif d’un substantif au sens du génitif latin, ne s’exprime pas devant un nom de personne : pro Deo amur (Serments), li Deo inimici (Eulalie) — le gonfanon l’emperedor = le porte-étendard de l’empereur — li rei gonfanoniers = le porte-étendard du roi — en la maison ton pedre (= de ton père) — du bacon te (picard = ta) taiien = du lard de ta grand’mère. ║ de employé devant un infinitif absolu a le sens de quant à : de prier que, d’atendre que, etc. ║ de s’emploie généralement devant un infinitif dépendant d’un verbe : ordonner, dire, conseiller — défendre, empêcher, éviter — craindre, douter — tarder — toujours en dépendance d’un substantif : avoir hâte, soin, à cœur ; c’est dommage, etc. — et d’un adjectif subjectif : beau, triste, heureux, content de… etc.
(datu), sm. : dé à jouer.
, cas en s : dés ; abréviation de deu, deus, v. Dieu.
dea, dia, da, abréviation de « diable ! » = par le diable ! :