Page:Ujfalvy - La Hongrie, son histoire, sa langue et sa littérature.djvu/55

Le texte de cette page a été corrigé et est conforme au fac-similé.

caleçon; f., koju, m., gunyho, chaume ; f., myrkky, m., méreg, poison; f., mäki, colline, m., megye (subdivision administrative), etc. ([1]).

Souvent le k, g, d, t, b, p finnois répondent aux h, j, s, zs, sz, z, f, v magyares. Par exemple, f., paju, m., füz, saul; f., pakkainen, m., fagy, consolation; f., pala, m., falat, bouchée; f., peitet, m., födél, toit; f., pelko, m., félelem, peur; f., pesä, m., fészek, nid; f., pilvi, m., felhö, nuage ; f., poika, m., fin, fils ; f., pmi, m., fa, bois ; f.,pää, m., fö, tète; f., pääsky, m., fecske, hirondelle; f., veto, m., vezetés, mené; f., tipu, m., csöpp, goutte; f., kala, m., hal, poisson ; f., kallis, m., halom, colline; f., kosio, m., hös, héros; f., kota, m., ház, maison; f., kuu, m., ho, mois; f., kuullo, m., hallâs, l'ouïe, etc. ([2]).

  1. Voir grammaire philologique de la langue magyare, par A.-M. Riedl.
  2. Voir grammaire philologique de la langue magyare, par A.-M. Riedl. Vienne, 1858.