Page:Troyes - Erec und Enide, 1909.djvu/77

Cette page n’a pas encore été corrigée

depiecent deriers :

Guerpir lor estuet les estriers.
Contre terre anbedui se ruient,
Li cheval par le chanp s’an fuient.
Cil resont tost an piez sailli,
Des lances n’orent pas failli ;
Les espees des fuerres traient :
Felenessemant s’antressaient,
Des tranchanz granz cos s’antredonent,
Li hiaume quassent et ressonent.
Fiers est li chaples des espees :
Mout s’antredonent granz collees,
Que de rien nule ne se faingnent.
Tot deronpent quanqu’il ataingnent,
Tranchent escuz, faussent haubers.
Del sanc vermoil rogist li fers.
Li chaples dure longuemant :
Tant se fierent menu
Que tot se lassent et recroient ;
Andeus les puceles ploroient :
Chascuns voit la soe plorer,
A Deu ses mains tandre et orer
Qu’il doint l’enor de la bataille
Celui qui por li se travaille.
"Ha, vassaus !, fet li chevaliers
A Erec, traions nos arriers,
si soiiens un po an repos ;
Car trop feromes foibles cos.
Mellors cos nos covient ferir ;
Car trop est pres de l’anserir ;
Mout est granz honte et granz leidure
Que ceste bataille tant dure.
Voi la cele jante pucele
Qui por toi plore et Deu apele.
Mout doucemant prie por toi,
Et la moie autressi por moi.
Bien nos devons as branz d’acier