Page:Troyes - Erec und Enide, 1909.djvu/156

Cette page n’a pas encore été corrigée

Mes la voiz pas issir n’an puet ;

Car de peor estraint les danz,
S’anclot la parole dedanz.
Einsi se justise et destraint :
La boche clot, les danz estraint,
Que la parole fors n’an saille.
A li a prise grant bataille
Et dist : "Seüre sui et certe,
Que mout recevrai leide perte,
Se je einsi mon seignor pert.
Dirai li donc tot an apert ?
Nenil. Por quoi ? Je n’oseroie,
Que mon seignor correceroie.
Et se mes sire se corroce
Il me leira an ceste broce
Sole, cheitive et esgaree.
Lors serai plus male eüree.
Male eüree ? Moi que chaut ?
Diaus ne pesance ne me faut
Ja mes, tant con je aie a vivre,
Se mes sire tot a delivre
An tel guise d’ici n’estort,
Qu’il ne soit maheigniez a mort.
Mes se je tost ne li acoint,
Cil chevaliers qui ci apoint
L’avra mort ainz qu’il se regart ;
Car mout sanble de male part.
Oïl, trop ai je atandu !
Si le m’a il mout deffandu ;
Mes ja nel leirai por deffanse.
Je voi bien que mes sire panse
Tant que lui meïsmes oblie ;
Donc est bien droiz que je li die."
Ele li dist. Cil la menace,
Mes n’a talant que mal li face,
Qu’il aparçoit et conoist bien