Page:Trattati e convenzioni fra il Regno d'Italia e gli altri stati, 1865.djvu/164

Cette page n’a pas encore été corrigée

III. — Le Gouvernement persan autorise l’établissement de Consuls ou Agents consulaires italiens dans trois places commerçantes de la Perse : à Tébriz, Bushyr et Rescht. Ces Agents seront traités sur le même pied que ceux de la Puissance la plus favorisée.

Le Gouvernement italien s’engage en outre des stipulations contenues dans le traité à autoriser l’établissement d’un Consul persan dans une des villes du Royaume d’Italie au choix du Gouvernement persan et selon qu’il le jugera convenable pour les intérêts des négocians persans.

IV. — Ces articles additionnels au Traité signés aujourd’hui seront considérés comme faisant partie du même Traité et seront inclus dans les mêmes ratifications pendant l’espace de quatre années.

Fait en double à Téhéran, aujourd’hui vingt-neuf septembre mil huit-cent soixante-deux (4 Rebbi us sani 1279 Hégire).

M. Cerruti. (L. S.)
Mirza Said Khan. (L. S.)

Ratificato da S. M. il 23 novembre 1862. — Il cambio delle ratifiche ebbe luogo in Parigi il 15 dicembre 1862.


XVIII. 1862 , 23 ottobre . " LONDRA. Trattato d’amicizia , di commercio e di navigazione tra l’Italia e la Repubblica di Liberia ( 1 ) . Sa Majesté le Roi d’Italie d’une part et Son Excellence le Président de la République de Libérie d’autre part, vou lant établir et développer les relations d’amitié , de com (1 ) Il testo del Trattato è in lingua francese ed inglese . I 4 4 1.4 thu đông I 1= 7 0 1 P ’ 1 ’ 7 0 S P P g