Page:Traité de paix entre Sa Majesté le Roi de Suède d'une part et Sa Majesté le Roi de Dannemarc, de l'autre, fait et conclu à Kiel le 14 Janvier 1814.djvu/17

Cette page a été validée par deux contributeurs.
— 13 —

6o. Que la Poméranie suédoise et l’île de Rügen seront évacuées par les troupes suédoises et remises à celles de Sa Majesté le Roi de Dannemarc, quand les forteresses de Fredricshall et de Kongswinger, de Fredricsstadt et d’Aggerhuus en Norvège, auront été occupées par les troupes suédoises.

Article seize.

Afin de faciliter l’exécution de l’article précédent, Sa Majesté le Roi de Suède, et Sa Majesté le Roi de Dannemarc S’engagent réciproquement, de la manière la plus obligatoire, à adresser, dès la signature du présent Traité, des proclamations aux habitans des pays cédés des deux côtés, qui les instruisent du changement, qui s’est opéré dans leur situation, les délient de leurs sermens de fidélité, et les invitent à recevoir, avec tranquillité, les troupes de leur nouveaux Souverains, qui entreront sur leur territoire. Les deux Hautes Parties contractantes donneront en même tems les ordres nécessaires aux autorités respectives, tant militaires que civiles, pour la remise des forteresses et places fortes, arsenaux ou autres établissemens militaires, de quelque nom et qualité que ce soit ; ainsi que pour celle des propriétés et appartenances de la couronne, sans exception aucune, et de manière, que le pays cédé passe tranquillement et totalement, sous la domination du nouveau Souverain. Les Hautes Parties contractantes rappelleront immédiatement, des pays cédés, Leurs Gouverneurs Généraux et autres fonctionnaires publics non indigènes, qui ne se décideraient pas à rester sous la nouvelle domination et prendront, en général, les mesures les plus propres et dépendantes d’Elles, pour prévenir tout délai dans l’exécution et toute infraction quelconque aux stipulations du présent Traité.